Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

désespérer (de qch)

  • 1 терять надежду

    Dictionnaire russe-français universel > терять надежду

  • 2 отчаяться

    ( в чём-либо) désespérer vi (de qch)

    отча́яться уви́деть кого́-либо — désespérer de voir qn

    отча́яться в успе́хе — perdre tout espoir en son succès

    Dictionnaire russe-français universel > отчаяться

  • 3 отчаяться

    отча́яться
    malesperi, senesperiĝi.
    * * *
    сов.

    отча́яться в спасе́нии — perder la esperanza de salvarse

    отча́яться спасти́ больно́го — desahuciar al enfermo

    2) на + вин. п., разг. ( осмелиться) atreverse (a)
    * * *
    ( в чём-либо) désespérer vi (de qch)

    отча́яться уви́деть кого́-либо — désespérer de voir qn

    отча́яться в успе́хе — perdre tout espoir en son succès

    Diccionario universal ruso-español > отчаяться

  • 4 махнуть

    1) см. махать
    2) (ринуться, прыгнуть) разг. sauter vi

    махну́ть че́рез забо́р — sauter par-dessus la clôture

    3) ( поехать) разг. aller (ê.) vi

    махну́ть на ю́г — aller dans le Midi

    4) ( выпить) s'en jeter un, boire un coup
    ••

    махну́ть руко́й на что́-либо — faire son deuil de qch; renoncer à qch

    махну́ть руко́й на кого́-либо — désespérer de qn

    махну́ть на всё руко́й — прибл. jeter (tt) le manche après la cognée

    Dictionnaire russe-français universel > махнуть

  • 5 махнуть

    махну́ть
    см. маха́ть;
    ♦ \махнуть руко́й на что́-л. rezigni ion, ne plu atenti ion.
    * * *
    сов.
    1) однокр. к махать
    2) разг. (ринуться, прыгнуть) saltar vi

    махну́ть с бе́рега в во́ду — saltar de la orilla al agua

    3) прост. ( поехать куда-либо) largarse

    он махну́л на юг — se largó para el sur

    4) прост. cambiar vt
    ••

    махну́ть руко́й (на + вин. п.) — dejar de la mano (a), hacer un ademán, desistir vi

    * * *
    1) см. махать
    2) (ринуться, прыгнуть) разг. sauter vi

    махну́ть че́рез забо́р — sauter par-dessus la clôture

    3) ( поехать) разг. aller (ê.) vi

    махну́ть на ю́г — aller dans le Midi

    4) ( выпить) s'en jeter un, boire un coup
    ••

    махну́ть руко́й на что́-либо — faire son deuil de qch; renoncer à qch

    махну́ть руко́й на кого́-либо — désespérer de qn

    махну́ть на всё руко́й — прибл. jeter (tt) le manche après la cognée

    Diccionario universal ruso-español > махнуть

  • 6 потерять

    perdre vt

    потеря́ть ключи́ — perdre ses clés

    потеря́ть кошелёк — perdre son porte-monnaie

    потеря́ть слух — perdre l'ouïe

    потеря́ть напра́сно вре́мя и труд — en être pour son temps et pour sa peine

    потеря́ть наде́жду — désespérer vi (de qch)

    * * *
    v
    1) gener. être amputé de(...) (конечность), perdre
    2) sports. se désunir

    Dictionnaire russe-français universel > потерять

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»